首页> 外文OA文献 >Adapting Tests of Sign Language Assessment for Other Sign Languages—A Review of Linguistic, Cultural, and Psychometric Problems
【2h】

Adapting Tests of Sign Language Assessment for Other Sign Languages—A Review of Linguistic, Cultural, and Psychometric Problems

机译:适应其他手语的手语评估测试—语言,文化和心理计量学问题的综述

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Given the current lack of appropriate assessment tools for measuring deaf children's sign language skills, many test developers have used existing tests of other sign languages as templates to measure the sign language used by deaf people in their country. This article discusses factors that may influence the adaptation of assessment tests from one natural sign language to another. Two tests which have been adapted for several other sign languages are focused upon: the Test for American Sign Language and the British Sign Language Receptive Skills Test. A brief description is given of each test as well as insights from ongoing adaptations of these tests for other sign languages. The problems reported in these adaptations were found to be grounded in linguistic and cultural differences, which need to be considered for future test adaptations. Other reported shortcomings of test adaptation are related to the question of how well psychometric measures transfer from one instrument to another.
机译:鉴于当前缺乏适当的评估工具来评估聋哑儿童的手语技能,许多测试开发人员已将其他手语的现有测试作为模板来衡量其国家聋人使用的手语。本文讨论了可能影响评估测试从一种自然手语适应另一种因素的因素。针对两种其他几种手语的测试重点是:美国手语测试和英国手语接受能力测试。简要描述了每个测试,以及对这些测试针对其他手语进行的改编的见解。发现这些改编中报告的问题是基于语言和文化差异,以后的测试改编需要考虑这些差异。其他有关测试适应性的缺点也与心理测量方法从一种仪器转移到另一种仪器的问题有关。

著录项

  • 作者

    Haug, T.; Mann, W.;

  • 作者单位
  • 年度 2008
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号